Иудаизм
- не религия, а жизненный путь. Выпуск 6»
Александр
Шейнкер
1. Слово ведущего.
Здравствуйте. Прежде всего хочу поздравить
наших дорогих читательниц с прошедшим Международным Женским Днем. Желаю
чтоб все их желания сбылись. Желаю радостной долгой жизни и крепкого здоровья.
Итак на прошлой неделе начался новый
месяц - второй адар или адар-бет. В високосном году именно в этом месяце
отмечают все даты, то есть например если человек родился в обычном году
в адаре, то в високосном году день рождения он будет отмечать в адаре-бет.
Соответственно и праздник веселья - Пурим - празднуется во втором адаре.
"Мишенихнас адар марбин бэсимха" - "Когда приходит адар увеличивают радость".
Считается что этот месяц очень благоприятный для всего еврейского народа
и для каждого еврея в частности.
В этом году Пурим выпадает на 21 марта
по христианскому календарю (кстати надавно видел ва какой-то рассылке или
форуме вопрос: "А с каких пор христиане приватизировали "григорианский"
календарь?" - но ведь "григорианский"календарь ведет свое исчисление именно
от рождения "того человека" которого христиане считают богом). Следующий
номер будет полностью посвящен Пуриму, его законам и обычаям, а в этом
номере я расскажу что такое "Шабат Захор" (шабат перед Пуримом).
Я получил еще один интересный адрес
связанный с еврейским календарем: на сайте компании "Siber Link" есть календарик
с помощью которого можно узнать точную дату и время в любой точке мира,
жаль только что еврейский календарь там спешит на 2 дня, по поводу остальных
негригорианских календарей не знаю. Вот
ссылка
Спасибо Алексу (к сожалению фамилию он не назвал).
2. Кашрут (продолжение).
Продолжаю тему кашрута, которую
я начал в предыдущих выпусках.
На этой неделе я получил такой интересный
вопрос от Григория Егорова: "Как правильно писать по-русски - "кошерный"
или "кашерный"? "
Дело в том что точного определения
нет. На иврите "КАШЕР" (с ударением на "Е") обозначает "чистый" (в духовном
плане). Но вот в английский же язык это слово перешло уже как "KOSHER"
с буквой "О" и ударением на ней. Изменение буквы, я считаю, произошло из-за
того, что в ашкеназском (европейском) произношении некоторые звуки "а"
меняются на "о". Так что в принципе оба варианта правильные: и "кашерный"
и "кошерный", хотя слово "кашрут" я еще не разу не видел с буквой "о".
И еще один вопрос от Григория Егорова:
"По
вопросу кошерности рыбы. Я раньше слышал, что имеет значение не
только наличие чешуи, но и наличие хребта и костей.
Верно ли это?"
Действительно имеет значение наличие
не только чешуи, но также и плавников. По поводу хребта и костей - нигде
такую информацию не втречал. Цитирую перевод книги "Шаарэй hалаха" (Врата
закона) "Все рыбы имеющие чешую и плавники, являются кашерными и не нуждаются
ни в какой предварительной подготовке перед употреблением в пищю. Рыба,
имеющая чешую, всегда имеет и плавники."
3. Притча. Шабат "Захор".
Шабат перед Пуримом называется шабат
"Захор" ("Помни"). В синагогах после недельной главы читают отрывок "Помни",
где напоминается о преступлении Амалека (есть такой народ, одна из 613-ти
заповедей Торы - стереть память об этом народе) против еврейсого народа
при исходе из Египта. По заповеди - каждый мужчина обязан слушать чтение
отрывка "Захор". Привожу перевод отрывка:
Книга Писания (Дварим) глава 25 предложения 17-19.
"Помни, что сделал тебе Амалек на
пути, когда выходили вы из Египта. Как он встретил тебя на пути и перебил
позади тебя всех ослабевших, а ты был изнурен и утомлен, и не побоялся
он Бо-га. И вот, когда успокоит тебя Го-сподь Бо-г твой от всех врагов
твоих со всех сторон, на земле, которую Го-сподь Бо-г твой дет тебе в удел
для владения ею, сотри память об Амалеке из поднебесной; не забудь."
"Есть ли Го-сподь среди нас или нет?"
- говорили. искушая Го-спода, евреи в Массе-и-Мериве. "И пришел Амалек..."
Евреи подобны были тому ребенку, о
котором притча гласит:
"Посадил отец своего сына себе на
плечи и пошел ходить по базару. Заметит ребенок ту или другую вещь и говорит:
"Купи мне это, отец!" Тот и покупает. Раз, другоу, третий, - увидел ребенок
товарища своего и вдруг спрашивает: "А не знаешь ли ты, где мой отец?"
- "Глупец! - отозвался отец. - Сидишь у меня на плечах, я покупаю для тебя
все, чего ты не пожелаешь, и ты же у первого встречного спрашиваешь: "не
видал ли млего отца?" Взял и сбросил сына с плеч своих; подбежала собака
и укусила ребенка".
Так и народ израильский: по выходе
из Египта - Облака Величия окружили его; стал хлеба просить, - Го-сподь
манной дождить начал; мяса требовать стал - Го-сподь перепелов послал ему;
все потребности его удовлетворялись. И этот народ стал ропотать: "Есть
ли Го-сподь среди нас или нет?" И вот сказал Го-сподь:
- Клянусь, вы это узнаете: вот придет собака и искусает
вас!
Этой собакой был Амалек.
4. Анекдот.
Посреди Атлантического океана
тонел лайнер. Капитан в панике, и тут ему сообщают, что среди пассажиров
есть раввин, который может совершать чудеса. Его срочно вызывают к капитану
и тот просит:
- Рабби, что можно сделать?
- Интернет есть?
- Есть.
- Срочно продавайте корабль!
5. Фестиваль радости в Цфате.
На прошлой неделе в Цфате проходил
первый фестиваль радости. Двойной месяц Адар в этом году продлевает весну,
а значит и радость, веселье, что стало поводом для проведения нового праздника
в новомесячье (первый день месяца). Все, кто пожелали оставить серятину
и грусть, направились в Цфат, где в старом городе и в окрестных лесах разгулялось
на 2 дня веселье в духе известного Цфатского фестиваля клейзмеров,
проходящего ежегодно летом с еврейской мистикой, музыкой, народными забавами.
(по материалам израильской русскоязычной прессы)
|
|
|
• РЕКЛАМА
|
Иудаизм - не религия, а жизненный путь
На нашем сайте работает рассылка, в которой рассказывается о наиболее интересных моментах еврейской жизни. Рассылку ведёт Александр Шейнкер.
|
|
Мой дорогой, мой любимый идиш
Я родился в Ленинграде, в семье любавических евреев. Родным языком дедушки и бабушки,естественно, был идиш ...
|
|
Каддиш по местечку
Местечко... Штетл - на идиш... Штетеле, как ласково называли место своего обитания его жители...
|
|
Как ругаться на идиш?
...а слово "шмок" упоминается 59 раз, причём чаще всего в следующих заявлениях защитника: Мой клиент признаёт, что он - шмок (хм...мужское достоинство...), но, Ваша Честь...
|
|
Как ругаться на идиш? Часть 2
Так случается всегда. Вы беседуете с кем-то, кто говорил в детстве на идише, и он, с его точки зрения, метко опускает вашего общего недоброжелателя при помощи своего любимого идишского эпитета. Вы, конечно, спрашиваете, что бы это могло значить...
|
|
Все, что вы хотели знать о Тум-балалайке, но боялись спросить
FAQ, или часто задаваемые вопросы: Это старинная еврейская народная песня? На каком языке она написана? Что значит "Тум-балалайка"?.. А также - сама песня в формате mp-3,оригинальный текст, и первый из целой серии переводов на русский!!
|
|
|