Баннерная сеть ЛЮДИ ШТЕТЛ ИЗРАИЛЬ ТРАДИЦИЯ  
Иудаизм - не религия, а жизненный путь. Выпуск 26» Александр Шейнкер

1. Приветствие.

    Здравствуйте дорогие подписчики. Сегодня я хочу вас заинтересовать одной рассылкой на иврите. Ведёт её Орен Шкалим - ежедневно рассылает своим подписчикам 2 закона из свода еврейских законов (Шульхан Арух). Если кто желает подписаться (рассылка, повторяю, на иврите) - напишите письмо с просьбой по адресу oshkalim@hotmail.com и Орен вас добавит в свой список. В последнее время (начиная с прошлой недели) в рамках своей рассыки он раз в неделю рассылает так называемый "Мусар ле шабат" (в слове мусар ударение на последний слог) - "Субботняя мораль". С его разршения я буду переводить этот "Мусар" на русский язык.

2. Мусар ле шабат.

    Пересказано со слов раввина Нисима ягана (да будет благословенна память о праведнике).

    До того, как Адам согрешил, он был нстолько близок к Б-гу, что ангелы приносили ему завтрак, обед и ужин, он самым обычным образом разговаривал с Б-гом и знал, что всё происходит от Б-га и он не должен был верить во что либо, так как всё он видел своими глазами. После греха Адам получил наказание: "В поте лица своего будешь есть хлеб".
    Смысл наказания таков:  до сих пор ангелы кормили Адама и он знал, что всё это исходит от Г-спода, теперь эе он должен будет сеять, поливать, собирать урожай, молоть муку, месить тесто, ждать пока взойдёт, печь, благословлять и есть, и при этом всём ВЕРИТЬ, что не он это всё делает, а Б-г, причём только Б-г.
    И это смысл нашей работы здесь: знать и верить, что всё, что мы делаем, не смотря на то, что мы потеем - это дела не наших рук а Его и только Его. Потому что если Он захочет - то может запросто превратить богатого в бедного и наоборот, здорового в больного и наоборот.

    Слышал я об одном человеке, который пишет мезузы и тфилины: однажды встретил его кто-то на улице и спросил: "Как жизнь, как работа?". Человек ответил: "Пока моя рука пишет, благословен Г-споль!" В тот вечер он сильно обжег руку и долгое время не мог писать, он верил, что его рука пишет и двигается сама, вместо того, чтобы верить, что это Б-г поддерживает его руку.

    Б-г поселил в нас уверенность, что всё что мы делаем - делаем по своему желанию. На самом же деле все наши деяния делает Он. Эта мнимая уверенность нужна для того, чтобы проверить нас и для того, чтобы мы исправили грех нашего общего предка - Адама.

3. Притча.

    Странствующий проповедник, известный своей богословской эрудицией, скверным характером и безобразным образом жизни, приехал в Бердичев. Как принято, прежде чем произнести проповедь, он пришёл за разрешением к раввину р. Леви-Ицхаку.
    Тот, понятное дело, разрешения не дал.
    - Почему?! - возмутился проповедник, - я от себя ничего не добавляю, привожу только "кошерные" цитаты.
    - Знаешь, - ответил раввин, - есть у нас закон: если сварить кашерное мясо в трефном котелке, варево будет трефным.

4 Анекдоты.

- Почему вы написали, что у вас нет родственников за границей? У вас же брат в Израиле!
- Это разве он за границей? Это я за границей!

Еврей спрашивает китайца:
Сколько вас всего на земле?
- Около миллиарда.
- Ого Больше чем нас.А чего это ваших не видно? Всё наши, да наши.

- Я русский, - сказал Зорин.
- А я американский, - сказал Киссинджер.



• РЕКЛАМА


Иудаизм - не религия, а жизненный путь


На нашем сайте работает рассылка, в которой рассказывается о наиболее интересных моментах еврейской жизни. Рассылку ведёт Александр Шейнкер.



Мой дорогой, мой любимый идиш


Я родился в Ленинграде, в семье любавических евреев. Родным языком дедушки и бабушки,естественно, был идиш ...



Каддиш по местечку


Местечко... Штетл - на идиш... Штетеле, как ласково называли место своего обитания его жители...



Как ругаться на идиш?


...а слово "шмок" упоминается 59 раз, причём чаще всего в следующих заявлениях защитника: Мой клиент признаёт, что он - шмок (хм...мужское достоинство...), но, Ваша Честь...



Как ругаться на идиш? Часть 2


Так случается всегда. Вы беседуете с кем-то, кто говорил в детстве на идише, и он, с его точки зрения, метко опускает вашего общего недоброжелателя при помощи своего любимого идишского эпитета. Вы, конечно, спрашиваете, что бы это могло значить...



Все, что вы хотели знать о Тум-балалайке, но боялись спросить


FAQ, или часто задаваемые вопросы: Это старинная еврейская народная песня? На каком языке она написана? Что значит "Тум-балалайка"?.. А также - сама песня в формате mp-3,оригинальный текст, и первый из целой серии переводов на русский!!









     
Баннерная сеть ЛЮДИ ШТЕТЛ ИЗРАИЛЬ ТРАДИЦИЯ  
Рейтинг@Mail.ru
  Copyright © "Еврейский Народ.ру"       e-mail: yevreyskiy@narod.ru
При полном или частичном использовании материалов
активная ссылка на "Еврейский Народ.ру" обязательна.